Ajjhattāniccasutta
The Interior as Impermanent
The six interior sense fields are impermanent, suffering, and not-self. When a noble disciple truly sees them like this, they become disillusioned and liberated.
Translations
Ajjhattadukkhasutta
The Interior as Suffering
The six interior sense fields are suffering and not-self. When a noble disciple truly sees them like this, they become disillusioned and liberated.
Translations
Ajjhattānattasutta
The Interior as Not-Self
The six interior sense fields are not-self. When a noble disciple truly sees them like this, they become disillusioned and liberated.
Translations
Bāhirāniccasutta
The Exterior as Impermanent
The six exterior sense fields are impermanent, suffering, and not-self. When a noble disciple truly sees them like this, they become disillusioned and liberated.
Translations
Bāhiradukkhasutta
The Exterior as Suffering
The six exterior sense fields are suffering and not-self. When a noble disciple truly sees them like this, they become disillusioned and liberated.
Translations
Bāhirānattasutta
The Exterior as Not-Self
The six exterior sense fields are not-self. When a noble disciple truly sees them like this, they become disillusioned and liberated.
Translations
Ajjhattāniccātītānāgatasutta
The Interior as Impermanent in the Three Times
In the past, future, and present, the six interior sense fields are impermanent, suffering, and not-self. When a noble disciple truly sees them like this, they become disillusioned and liberated.
Translations
Ajjhattadukkhātītānāgatasutta
The Interior as Suffering in the Three Times
In the past, future, and present, the six interior sense fields are suffering and not-self. When a noble disciple truly sees them like this, they become disillusioned and liberated.
Translations
Ajjhattānattātītānāgatasutta
The Interior as Not-Self in the Three Times
In the past, future, and present, the six interior sense fields are not-self. When a noble disciple truly sees them like this, they become disillusioned and liberated.
Translations
Bāhirāniccātītānāgatasutta
The Exterior as Impermanent in the Three Times
In the past, future, and present, the six exterior sense fields are impermanent, suffering, and not-self. When a noble disciple truly sees them like this, they become disillusioned and liberated.
Translations
Bāhiradukkhātītānāgatasutta
The Exterior as Suffering in the Three Times
In the past, future, and present, the six exterior sense fields are suffering and not-self. When a noble disciple truly sees them like this, they become disillusioned and liberated.
Translations
Bāhirānattātītānāgatasutta
The Exterior as Not-Self in the Three Times
In the past, future, and present, the six exterior sense fields are not-self. When a noble disciple truly sees them like this, they become disillusioned and liberated.
Translations
Paṭhamapubbesambodhasutta
Before My Awakening (Interior)
The Buddha did not claim to be awakened until he had fully understood the gratification, drawback, and escape regarding the six interior sense fields.
Translations
Dutiyapubbesambodhasutta
Before My Awakening (Exterior)
The Buddha did not claim to be awakened until he had fully understood the gratification, drawback, and escape regarding the six exterior sense fields.
Translations
Paṭhamaassādapariyesanasutta
In Search of Gratification (Interior)
The Buddha set out to find the gratification, drawback, and escape regarding the six interior sense fields.
Translations
Dutiyaassādapariyesanasutta
In Search of Gratification (Exterior)
The Buddha set out to find the gratification, drawback, and escape regarding the six exterior sense fields.
Translations
Paṭhamanoceassādasutta
If There Were No Gratification (Interior)
Beings are attached to the six interior sense fields due to gratification, repelled due to drawbacks, and find escape because there is an escape.
Translations
Dutiyanoceassādasutta
If There Were No Gratification (Exterior)
Beings are attached to the six exterior sense fields due to gratification, repelled due to drawbacks, and find escape because there is an escape.
Translations
Paṭhamābhinandasutta
Taking Pleasure (Interior)
If you enjoy the six interior sense fields, you enjoy suffering.
Translations
Dutiyābhinandasutta
Taking Pleasure (Exterior)
If you enjoy the six exterior sense fields, you enjoy suffering.
Translations
Paṭhamadukkhuppādasutta
The Arising of Suffering (Interior)
The arising of the six interior sense fields is the arising of suffering.
Translations
Dutiyadukkhuppādasutta
The Arising of Suffering (Exterior)
The arising of the six exterior sense fields is the arising of suffering.
Translations
Sabbasutta
All
The “all” consists of the six interior and exterior sense fields.
Translations
Pahānasutta
Giving Up
The “all” consisting of the six interior and exterior sense fields should be given up.
Translations
Abhiññāpariññāpahānasutta
Giving Up By Direct Knowledge and Complete Understanding
The “all” consisting of the six interior and exterior sense fields should be given up by understanding.
Translations
Paṭhamaaparijānanasutta
Without Completely Understanding (1st)
Without understanding the “all” consisting of the six interior and exterior sense fields and becoming dispassionate towards it, it is impossible to be free of suffering.
Translations
Dutiyaaparijānanasutta
Without Completely Understanding (2nd)
Without understanding the “all” consisting of the six interior and exterior sense fields and the associated consciousness and becoming dispassionate towards it, it is impossible to be free of suffering.
Translations
Ādittasutta
Burning
The “all” consisting of the six interior and exterior sense fields is burning. This is the famous “third sermon” taught at Gayā’s Head to the followers of the three Kassapa brothers.
Translations
Addhabhūtasutta
Oppressed
The “all” consisting of the six interior and exterior sense fields, and the phenomena they condition, is weighed down.
Translations
Samugghātasāruppasutta
The Practice Fit for Uprooting
The way to uproot all conceivings is to not conceive in relation to the six sense fields.
Translations
Paṭhamasamugghātasappāyasutta
The Practice Conducive to Uprooting (1st)
The way to uproot all conceivings is to not conceive in relation to the six sense fields.
Translations
Dutiyasamugghātasappāyasutta
The Practice Conducive to Uprooting (2nd)
The way to uproot all conceivings is to investigate the six sense fields as impermanent, etc.
Translations
Jātidhammāsutta
Ten on Liable to Be Reborn, Etc.
The “all” consisting of the six interior and exterior sense fields is liable to be reborn, to age, etc.
Translations
Aniccādisuttanavaka
Nine on Impermanence, Etc.
The “all” consisting of the six interior and exterior sense fields is impermanent, etc.
Translations
Upassaṭṭhasutta
Disturbed
The “all” consisting of the six interior and exterior sense fields is afflicted.
