Nakhasikhāsutta
A Fingernail
As a bit of dirt under a nail compared to the whole earth, so is the suffering remaining to one who has seen the four noble truths.
Translations
Pokkharaṇīsutta
A Lotus Pond
As a drop of water on a blade of grass compared to a massive dam, so is the suffering remaining to one who has seen the four noble truths.
Translations
Paṭhamasambhejjasutta
Where the Waters Join Together (1st)
As a few drops of water compared to the confluence of great rivers, so is the suffering remaining to one who has seen the four noble truths.
Translations
Dutiyasambhejjasutta
Where the Waters Join Together (2nd)
As a few drops of water compared to confluence of the great rivers, so is the suffering remaining to one who has seen the four noble truths.
Translations
Paṭhamamahāpathavīsutta
The Earth (1st)
As a few jujube seeds compared to the great earth, so is the suffering remaining to one who has seen the four noble truths.
Translations
Dutiyamahāpathavīsutta
The Earth (2nd)
As a few jujube seeds compared to the great earth, so is the suffering remaining to one who has seen the four noble truths.
Translations
Paṭhamamahāsamuddasutta
The Ocean (1st)
As a few drops of water compared to the ocean, so is the suffering remaining to one who has seen the four noble truths.
Translations
Dutiyamahāsamuddasutta
The Ocean (2nd)
As a few drops of water compared to the ocean, so is the suffering remaining to one who has seen the four noble truths.
Translations
Paṭhamapabbatūpamasutta
A Mountain (1st)
As seven bits of gravel are smaller than the Himalayas, so is the suffering remaining to one who has seen the four noble truths.
Translations
Dutiyapabbatūpamasutta
A Mountain (2nd)
As seven bits of gravel are smaller than the Himalayas, so is the suffering remaining to one who has seen the four noble truths.
