VACCHAGOTTAVAGGA

Collections of Linked Discourses

Collections of 'linked' or 'connected' discourses and other related texts.

Rūpaaññāṇasutta

SN 33.1
Not Knowing Form

The wanderer Vacchagotta asks the Buddha why the various speculative views come to be. The Buddha replies that it is because of not knowing form.

Vedanāaññāṇasutta

SN 33.2
Not Knowing Feeling

The wanderer Vacchagotta asks the Buddha why the various speculative views come to be. The Buddha replies that it is because of not knowing feeling.

Saññāaññāṇasutta

SN 33.3
Not Knowing Perception

The wanderer Vacchagotta asks the Buddha why the various speculative views come to be. The Buddha replies that it is because of not knowing perception.

Saṅkhāraaññāṇasutta

SN 33.4
Not Knowing Choices

The wanderer Vacchagotta asks the Buddha why the various speculative views come to be. The Buddha replies that it is because of not knowing choices.

Viññāṇaaññāṇasutta

SN 33.5
Not Knowing Consciousness

The wanderer Vacchagotta asks the Buddha why the various speculative views come to be. The Buddha replies that it is because of not knowing consciousness.

Rūpaadassanādisuttapañcaka

SN 33.6–10
Five Discourses on Not Seeing Form, Etc.

The wanderer Vacchagotta asks the Buddha why the various speculative views come to be. The Buddha replies that it is because of not seeing the five aggregates.

Rūpaanabhisamayādisuttapañcaka

SN 33.11–15
Five Discourses on Not Comprehending Form, Etc.

The wanderer Vacchagotta asks the Buddha why the various speculative views come to be. The Buddha replies that it is because of not breaking through to the five aggregates.

Rūpaananubodhādisuttapañcaka

SN 33.16–20
Five Discourses on Not Understanding Form, Etc.

The wanderer Vacchagotta asks the Buddha why the various speculative views come to be. The Buddha replies that it is because of not comprehending the five aggregates.

Rūpaappaṭivedhādisuttapañcaka

SN 33.21–25
Five Discourses on Not Penetrating Form, Etc.

The wanderer Vacchagotta asks the Buddha why the various speculative views come to be. The Buddha replies that it is because of not penetrating the five aggregates.

Rūpaasallakkhaṇādisuttapañcaka

SN 33.26–30
Five Discourses on Not Distinguishing Form, Etc.

The wanderer Vacchagotta asks the Buddha why the various speculative views come to be. The Buddha replies that it is because of not discerning the five aggregates.

Rūpaanupalakkhaṇādisuttapañcaka

SN 33.31–35
Five Discourses on Not Detecting Form, Etc.

The wanderer Vacchagotta asks the Buddha why the various speculative views come to be. The Buddha replies that it is because of not discriminating the five aggregates.

Rūpaappaccupalakkhaṇādisuttapañcaka

SN 33.36–40
Five Discourses on Not Differentiating Form, Etc.

The wanderer Vacchagotta asks the Buddha why the various speculative views come to be. The Buddha replies that it is because of not differntiating the five aggregates.

Rūpaasamapekkhaṇādisuttapañcaka

SN 33.41–45
Five Discourses on Not Examining Form, Etc.

The wanderer Vacchagotta asks the Buddha why the various speculative views come to be. The Buddha replies that it is because of not examining the five aggregates.

Rūpaappaccupekkhaṇādisuttapañcaka

SN 33.46–50
Five Discourses on Not Scrutinizing Form, Etc.

The wanderer Vacchagotta asks the Buddha why the various speculative views come to be. The Buddha replies that it is because of not closely examining the five aggregates.

Rūpaappaccakkhakammādisuttacatukka

SN 33.51–54
Four Discourses on Not Directly Experiencing Form, Etc.

Viññāṇaappaccakkhakammasutta

SN 33.55
Not Directly Experiencing Consciousness