CANDIMASASUTTA
With Candimasa
The deity Candimasa says that those who practice absorption will surely find escape. The Buddha adds that they must also be diligent and discard flaws.
Translations
VEŅHUSUTTA
With Vishnu
The deity Veṇhu celebrates the joy of those who follow the Buddha's teaching. The Buddha affirms that such will escape death. Veṇhu is the Pali spelling of Sanskrit Viṣṇu, and this marks a rare appearance of a god of this name in the early texts.
Translations
DĪGHALATTHISUTTA
With Dighalatthi
Dighalaṭṭhi the god comes to the Buddha at Rājagaha and praises a mendicant who is a meditator.
Translations
NANDANASUTTA
With Nandana
The deity Nandana asks the Buddha who is virtuous, wise, beyond suffering, worshiped by the gods themselves. The Buddha replies that such a person is an arahant.
Translations
CANDANASUTTA
With Candana
Candana asks who crosses the flood. The Buddha replies that it is one who is virtuous, wise, peaceful, and beyond attachment to rebirth.
Translations
VĀSUDATTASUTTA
With Vasudatta
The deity Vasudatta says that a mendicant should live like their hair is on fire so as to give up lust. The Buddha changes his verse to emphasize giving up attachment to self.
Translations
SUBRAHMASUTTA
With Subrahmā
Subrahmā the god asks for the escape from fear. The Buddha says there is no escape from fear without letting go of everything.
Translations
KAKUDHASUTTA
With Kakudha
At Saketa the god Kakudha asks the Buddha if he delights or sorrows. The Buddha replies that since he has no attachments he neither delights nor sorrows.
Translations
UTTARASUTTA
With Uttara
The god Uttara speaks of the transience of life, saying one should do good to be reborn in a happy future life. The Buddha replies that one should let go attachment.
Translations
ANĀTHAPIŅDIKASUTTA
With Anāthapindika
A deity who had been the Buddha's supporter Anāthapindika in his former life comes to Buddha and speaks verses in celebration of the Jeta's Grove monastery—which he had offered for the Buddha's use—good deeds, the Dhamma, and Venerable Sāriputta.
