• Linked Discourses 45.139 Saṁyutta Nikāya 45.139

11. Abbreviated Texts on Diligence 11. Appamādapeyyālavagga

The Realized One Tathāgatasutta

At Sāvatthī. Sāvatthinidānaṁ.

ā€œMendicants, the Realized One, the perfected one, the fully awakened Buddha, is said to be the best of all sentient beings—be they footless, with two feet, four feet, or many feet; with form or formless; with perception or without perception or with neither perception nor non-perception. ā€œYāvatā, bhikkhave, sattā apadā vā dvipadā vā catuppadā vā bahuppadā vā rÅ«pino vā arÅ«pino vā saƱƱino vā asaƱƱino vā nevasaƱƱīnāsaƱƱino vā, tathāgato tesaṁ aggamakkhāyati arahaṁ sammāsambuddho; In the same way, all skillful qualities are rooted in diligence and meet at diligence, evameva kho, bhikkhave, ye keci kusalā dhammā, sabbe te appamādamÅ«lakā appamādasamosaraṇā; and diligence is said to be the best of them. appamādo tesaṁ dhammānaṁ aggamakkhāyati. A mendicant who is diligent can expect to develop and cultivate the noble eightfold path. Appamattassetaṁ, bhikkhave, bhikkhuno pāṭikaį¹…khaṁ—ariyaṁ aį¹­į¹­haį¹…gikaṁ maggaṁ bhāvessati ariyaṁ aį¹­į¹­haį¹…gikaṁ maggaṁ bahulÄ«karissati.

And how does a mendicant who is diligent develop and cultivate the noble eightfold path? KathaƱca, bhikkhave, bhikkhu appamatto ariyaṁ aį¹­į¹­haį¹…gikaṁ maggaṁ bhāveti ariyaṁ aį¹­į¹­haį¹…gikaṁ maggaṁ bahulÄ«karoti? It’s when a mendicant develops right view, right purpose, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right immersion, which rely on seclusion, fading away, and cessation, and ripen as letting go. Idha, bhikkhave, bhikkhu sammādiį¹­į¹­hiṁ bhāveti vivekanissitaṁ virāganissitaṁ nirodhanissitaṁ vossaggapariṇāmiṁ …pe… sammāsamādhiṁ bhāveti vivekanissitaṁ virāganissitaṁ nirodhanissitaṁ vossaggapariṇāmiṁ. That’s how a mendicant who is diligent develops and cultivates the noble eightfold path. Evaṁ kho, bhikkhave, bhikkhu appamatto ariyaṁ aį¹­į¹­haį¹…gikaṁ maggaṁ bhāveti ariyaṁ aį¹­į¹­haį¹…gikaṁ maggaṁ bahulÄ«karotÄ«ti.

Mendicants, the Realized One, the perfected one, the fully awakened Buddha, is said to be the best of all sentient beings—be they footless, with two feet, four feet, or many feet; with form or formless; with perception or without perception or with neither perception nor non-perception. Yāvatā, bhikkhave, sattā apadā vā dvipadā vā catuppadā vā bahuppadā vā rÅ«pino vā arÅ«pino vā saƱƱino vā asaƱƱino vā nevasaƱƱīnāsaƱƱino vā, tathāgato tesaṁ aggamakkhāyati arahaṁ sammāsambuddho; In the same way, all skillful qualities are rooted in diligence and meet at diligence, and diligence is said to be the best of them. evameva kho, bhikkhave, ye keci kusalā dhammā, sabbe te appamādamÅ«lakā appamādasamosaraṇā; appamādo tesaṁ dhammānaṁ aggamakkhāyati. A mendicant who is diligent can expect to develop and cultivate the noble eightfold path. Appamattassetaṁ, bhikkhave, bhikkhuno pāṭikaį¹…khaṁ—ariyaṁ aį¹­į¹­haį¹…gikaṁ maggaṁ bhāvessati, ariyaṁ aį¹­į¹­haį¹…gikaṁ maggaṁ bahulÄ«karissati.

And how does a mendicant who is diligent develop and cultivate the noble eightfold path? KathaƱca, bhikkhave, bhikkhu appamatto ariyaṁ aį¹­į¹­haį¹…gikaṁ maggaṁ bhāveti ariyaṁ aį¹­į¹­haį¹…gikaṁ maggaṁ bahulÄ«karoti? It’s when a mendicant develops right view, right purpose, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right immersion, which culminate in the removal of greed, hate, and delusion. Idha, bhikkhave, bhikkhu sammādiį¹­į¹­hiṁ bhāveti rāgavinayapariyosānaṁ dosavinayapariyosānaṁ mohavinayapariyosānaṁ …pe… sammāsamādhiṁ bhāveti rāgavinayapariyosānaṁ dosavinayapariyosānaṁ mohavinayapariyosānaṁ. That’s how a mendicant who is diligent develops and cultivates the noble eightfold path. Evaṁ kho, bhikkhave, bhikkhu appamatto ariyaṁ aį¹­į¹­haį¹…gikaṁ maggaṁ bhāveti ariyaṁ aį¹­į¹­haį¹…gikaṁ maggaṁ bahulÄ«karotÄ«ti.

Mendicants, the Realized One, the perfected one, the fully awakened Buddha, is said to be the best of all sentient beings—be they footless, with two feet, four feet, or many feet; with form or formless; with perception or without perception or with neither perception nor non-perception. Yāvatā, bhikkhave, sattā apadā vā dvipadā vā catuppadā vā bahuppadā vā rÅ«pino vā arÅ«pino vā saƱƱino vā asaƱƱino vā nevasaƱƱīnāsaƱƱino vā, tathāgato tesaṁ aggamakkhāyati arahaṁ sammāsambuddho; In the same way, all skillful qualities are rooted in diligence and meet at diligence, and diligence is said to be the best of them. evameva kho, bhikkhave, ye keci kusalā dhammā, sabbe te appamādamÅ«lakā appamādasamosaraṇā; appamādo tesaṁ dhammānaṁ aggamakkhāyati. A mendicant who is diligent can expect to develop and cultivate the noble eightfold path. Appamattassetaṁ, bhikkhave, bhikkhuno pāṭikaį¹…khaṁ—ariyaṁ aį¹­į¹­haį¹…gikaṁ maggaṁ bhāvessati ariyaṁ aį¹­į¹­haį¹…gikaṁ maggaṁ bahulÄ«karissati.

And how does a mendicant who is diligent develop and cultivate the noble eightfold path? KathaƱca, bhikkhave, bhikkhu appamatto ariyaṁ aį¹­į¹­haį¹…gikaṁ maggaṁ bhāveti ariyaṁ aį¹­į¹­haį¹…gikaṁ maggaṁ bahulÄ«karoti? It’s when a mendicant develops right view, right purpose, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right immersion, whose objective, destination, and culmination is freedom from death. Idha, bhikkhave, bhikkhu sammādiį¹­į¹­hiṁ bhāveti amatogadhaṁ amataparāyanaṁ amatapariyosānaṁ …pe… sammāsamādhiṁ bhāveti amatogadhaṁ amataparāyanaṁ amatapariyosānaṁ. That’s how a mendicant who is diligent develops and cultivates the noble eightfold path. Evaṁ kho, bhikkhave, bhikkhu appamatto ariyaṁ aį¹­į¹­haį¹…gikaṁ maggaṁ bhāveti ariyaṁ aį¹­į¹­haį¹…gikaṁ maggaṁ bahulÄ«karotÄ«ti.

Mendicants, the Realized One, the perfected one, the fully awakened Buddha, is said to be the best of all sentient beings—be they footless, with two feet, four feet, or many feet; with form or formless; with perception or without perception or with neither perception nor non-perception. Yāvatā, bhikkhave, sattā apadā vā dvipadā vā catuppadā vā bahuppadā vā rÅ«pino vā arÅ«pino vā saƱƱino vā asaƱƱino vā nevasaƱƱīnāsaƱƱino vā, tathāgato tesaṁ aggamakkhāyati arahaṁ sammāsambuddho; In the same way, all skillful qualities are rooted in diligence and meet at diligence, evameva kho, bhikkhave, ye keci kusalā dhammā, sabbe te appamādamÅ«lakā appamādasamosaraṇā; and diligence is said to be the best of them. appamādo tesaṁ dhammānaṁ aggamakkhāyati. A mendicant who is diligent can expect to develop and cultivate the noble eightfold path. Appamattassetaṁ, bhikkhave, bhikkhuno pāṭikaį¹…khaṁ—ariyaṁ aį¹­į¹­haį¹…gikaṁ maggaṁ bhāvessati ariyaṁ aį¹­į¹­haį¹…gikaṁ maggaṁ bahulÄ«karissati.

And how does a mendicant who is diligent develop and cultivate the noble eightfold path? KathaƱca, bhikkhave, bhikkhu appamatto ariyaṁ aį¹­į¹­haį¹…gikaṁ maggaṁ bhāveti ariyaṁ aį¹­į¹­haį¹…gikaṁ maggaṁ bahulÄ«karoti? It’s when a mendicant develops right view, right purpose, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right immersion, which slants, slopes, and inclines to extinguishment. Idha, bhikkhave, bhikkhu sammādiį¹­į¹­hiṁ bhāveti nibbānaninnaṁ nibbānapoṇaṁ nibbānapabbhāraṁ …pe… sammāsamādhiṁ bhāveti nibbānaninnaṁ nibbānapoṇaṁ nibbānapabbhāraṁ. That’s how a mendicant who is diligent develops and cultivates the noble eightfold path.ā€ Evaṁ kho, bhikkhave, bhikkhu appamatto ariyaṁ aį¹­į¹­haį¹…gikaṁ maggaṁ bhāveti ariyaṁ aį¹­į¹­haį¹…gikaṁ maggaṁ bahulÄ«karotÄ«ā€ti.