- Aį¹ guttara NikÄya
- The Book of the Eights
8.20. Uposatha
On one occasion the Blessed One was dwelling at SÄvatthÄ« in MigÄramÄtÄās Mansion in the Eastern Park. Now on that occasion, on the day of the uposatha, the Blessed One was sitting surrounded by the Saį¹ gha of bhikkhus. Then, as the night advanced, when the first watch passed, the Venerable Änanda rose from his seat, arranged his upper robe over one shoulder, reverently saluted the Blessed One, and said to him: āBhante, the night has advanced; the first watch has passed; the Saį¹ gha of bhikkhus has been sitting for a long time. Let the Blessed One recite the PÄtimokkha to the bhikkhus.ā When this was said, the Blessed One was silent.
As the night advanced still further, when the middle watch passed, the Venerable Änanda rose from his seat a second time, arranged his upper robe over one shoulder, reverently saluted the Blessed One, and said to him: āBhante, the night has advanced still further; the middle watch has passed; the Saį¹ gha of bhikkhus has been sitting for a long time. Bhante, let the Blessed One recite the PÄtimokkha to the bhikkhus.ā A second time the Blessed One was silent.
As the night advanced still further, when the last watch passed, when dawn arrived and a rosy tint appeared on the horizon, the Venerable Änanda rose from his seat a third time, arranged his upper robe over one shoulder, reverently saluted the Blessed One, and said to him: āBhante, the night has advanced still further; the last watch has passed; dawn has arrived and a rosy tint has appeared on the horizon; the Saį¹ gha of bhikkhus has been sitting for a long time. Let the Blessed One recite the PÄtimokkha to the bhikkhus.ā
āThis assembly, Änanda, is impure.ā
Then it occurred to the Venerable MahÄmoggallÄna: āWhat person was the Blessed One referring to when he said: āThis assembly, Änanda, is impureā?ā Then the Venerable MahÄmoggallÄna fixed his attention on the entire Saį¹ gha of bhikkhus, encompassing their minds with his own mind. He then saw that person sitting in the midst of the Saį¹ gha of bhikkhus: one who was immoral, of bad character, impure, of suspect behavior, secretive in his actions, not an ascetic though claiming to be one, not a celibate though claiming to be one, inwardly rotten, corrupt, depraved. Having seen him, he rose from his seat, went up to that person, and said to him: āGet up, friend. The Blessed One has seen you. You cannot live in communion with the bhikkhus.ā When this was said, that person remained silent.
A second time ⦠A third time the Venerable MahÄmoggallÄna said to that person: āGet up, friend. The Blessed One has seen you. You cannot live in communion with the bhikkhus.ā A third time that person remained silent.
Then the Venerable MahÄmoggallÄna grabbed that person by the arm, evicted him through the outer gatehouse, and bolted the door. Then he returned to the Blessed One and said to him: āI have evicted that person, Bhante. The assembly is pure. Let the Blessed One recite the PÄtimokkha to the bhikkhus.ā
āItās astounding and amazing, MoggallÄna, how that hollow man waited until he was grabbed by the arm.ā Then the Blessed One addressed the bhikkhus: āNow, bhikkhus, you yourselves should conduct the uposatha and recite the PÄtimokkha. From today onward, I will no longer do so. It is impossible and inconceivable that the TathÄgata could conduct the uposatha and recite the PÄtimokkha in an impure assembly.
āThe asuras, bhikkhus, see these eight astounding and amazing qualities in the great ocean because of which they take delight in it. What eight?
(1) āThe great ocean, bhikkhus, slants, slopes, and inclines gradually, not dropping off abruptly. This is the first astounding and amazing quality that the asuras see in the great ocean because of which they take delight in itā¦.
All as in 8:19, but addressed to the bhikkhus.
(8) āAgain, the great ocean is the abode of great beings ⦠⦠five hundred yojanas long. This is the eighth astounding and amazing quality that the asuras see in the great ocean because of which they take delight in it.
āThese, bhikkhus, are the eight astounding and amazing qualities that the asuras see in the great ocean because of which they take delight in it. So too, the bhikkhus see eight astounding and amazing qualities in this Dhamma and discipline because of which they take delight in it. What eight?
(1) āJust as, bhikkhus, the great ocean slants, slopes, and inclines gradually, not dropping off abruptly, so too, in this Dhamma and discipline penetration to final knowledge occurs by gradual training, gradual activity, and gradual practice, not abruptly. This is the first astounding and amazing quality that the bhikkhus see in this Dhamma and discipline because of which they take delight in itā¦.
All as in 8:19, but addressed to the bhikkhus.
(8) āJust as the great ocean is the abode of great beings ⦠five hundred yojanas long, so too, this Dhamma and discipline is the abode of great beings: the stream-enterer, the one practicing for the realization of the fruit of stream-entry ⦠the arahant, the one practicing for arahantship. This is the eighth astounding and amazing quality that the bhikkhus see in this Dhamma and discipline because of which they take delight in it.
āThese, bhikkhus, are the eight astounding and amazing qualities that the bhikkhus see in this Dhamma and discipline because of which they take delight in it.ā
